详情请进入 湖南阳光电子学校 已关注:人 咨询电话:0731-85579057 微信号:yp941688, yp94168
Before and after assuming Chinese premiership, Li Keqiang frequently emphasized the need to unlock the new reform dividend by pushing for China's institutional innovation and social-economic development. The reform dividend refers to the totality of the beneficial results in social progress that stem from institutional reform and innovation – benefits that can be channeled towards meeting the people's needs while building momentum for further development.
改革红利
李克强担任中国政府总理前后,反复提及释放新的"改革红利",以此推动体制创新、实现经济社会发展。"改革红利"是指国家通过体制变革和机制创新给社会发展进步带来的全部有益成果的总和。"改革红利"以体制创新满足人们的需求并释放出更大的发展优势。
Les dividendes de la réforme
Avant et après son entrée en fonction en tant que Premier ministre chinois, Li Keqiang a mentionné, à plusieurs reprises, la nécessité de libérer de nouveaux dividendes de la réforme pour promouvoir l'innovation institutionnelle, le développement économique et le progrès social. Les dividendes de la réforme sont l'ensemble des fruits bénéfiques, que rapportent la réforme des systèmes et l'innovation des mécanismes au développement économique et social. Par les innovations institutionnelles, les dividendes de la réforme satisfont les besoins du peuple et font ressortir des avantages encore plus importants du développement.
Beneficios de la reforma
Antes y después de ser designado en el cargo, el primer ministro de China, Li Keqiang, ha hecho mención de los nuevos "Beneficios de la reforma", con el fin de promover la innovación institucional y lograr el desarrollo económico y social. Los "Beneficios de la reforma" se refieren a la suma total de los resultados del desarrollo y el progreso social, como consecuencia de la reforma e innovación institucionales del país. Los "Beneficios de la reforma" satisfarán la demanda popular gracias a la innovación institucional y generarán mayores ventajas de desarrollo.
Bnus da reforma
Antes e depois de assumir o cargo de primeiro-ministro, Li Keqiang mencionou várias vezes o lanamento do novo "bnus da reforma", para promover a inovao do sistema e concretizar o desenvolvimento socioeconmico.
"Bnus da reforma" refere-se a soma de todos resultados positivos gerados a partir da reforma do sistema e pela inovao do mecanismo de desenvolvimento social.
Através da inovao do sistema, o "bnus da reforma" atende às necessidades do povo e traz maiores vantagens ao desenvolvimento.
改革のボーナス
李克強国務院総理は就任後、新たな「改革のボーナス」を放出し、これによって体制の刷新、経済社会の発展を促すことを何度も指摘した。「改革のボーナス」は国が体制の改革と仕組みの刷新を進めることによって社会の進歩と発展にもたらされた有益な成果の総和である。「改革のボーナス」は体制の刷新によって人々のニーズを満たすとともに、さらに大きな発展上の強みを引き出す。
Выгоды от реформ
После того, как Ли Кэцян был назначен премьером Госсовета КНР и до этого, он постоянно призывает к раскрытию новых выгод от реформ, чтобы стимулировать институциональное обновление и реализовать социально-экономическое развитие. Выгоды от реформ — это обобщающее название позитивных результатов и прогресса общественного развития, достигнутых благодаря реформам систем и институциональному обновлению. Выгоды от реформ удовлетворяют требования народа средством институционального обновления, и предоставляют большие преимущества для развития.
Reformdividende
Seit seiner Einführung in das Amt des Ministerprsidenten hat sich Li Keqiang wiederholt dafür ausgesprochen, die Dividende der Reformpolitik gleichmiger zu verteilen, um so die institutionelle Innovation von Staat, Wirtschaft und Gesellschaft zu frdern. Die Dividende der Reform" sind die Summe der durch die Reform des Systems und die Innovation in Bezug auf Mechanismen erzielten Erfolge in Sachen gesellschaftlicher Entwicklung, die das Land voranbringen. Der Einsatz dieser Dividenden im Interesse der Bevlkerung setzt neue Krfte für weitere Reformen frei.
(李克强) ' ' . ' ' . ' ' .
" " . " " . " " .
。平阴空调制冷维修培训学校,平阴空调制冷维修培训班,平阴空调制冷维修学校,平阴学空调制冷维修的学校,平阴空调制冷维修培训哪里好,平阴空调制冷维修培训学校,平阴空调制冷维修短期培训班,平阴空调制冷维修培训学校地址,平阴学空调制冷维修培训,平阴空调制冷维修培训哪里好,平阴空调制冷维修培训班,平阴空调制冷维修技术培训.(编辑:hnygdzxx888)(整理:平阴空调制冷维修培训学校)
湖南阳光电子学校教学特色